ROMANJI | TRANSLATION | KANJI
Romaji
Oikaze ga fuite bokura oikoshite
Ashita e to toki o tsureteyuku
Sayonara wa kitto tabidatsu tame no Sign
Kaze ni nori mirai e to
Kizande kita narabu ashiato
“Ima” o kasanete kita akashi
Hitotsu hitotsu kioku tadoreba
Itsumo kimi ga tonari ni ita
Mune no oku de uzuite ita yume o
“Daijoubu” to hohoende senakao shita
Mukaikaze ukete tachitsukusu boku e
Kimi kara no tenohira no eeru
Sayonara wa kitto hajimeru tame no Sign
Aruki dasu mirai e to
Mienaimono shinjiru tsuyo-sa
Kimigaita kara shitta koto
Te ni shita mono tebanasu yuuki
Sore mo hitsuyouda to kizuita
Kokoro no uso minuite ita kimi wa
Dare yori mo kono kokoro shittetanda ne
Oikaze ga fuite bokura oikoshite
Ashita e to toki o tsureteyuku
Sayonara wa kitto tabidatsu tame no Sign
Kaze ni nori mirai e to
Rintoshita hitomi ni utsushita yume wa mou mayowanai
Hitori demo arukeru yo don'na tooku datte
Kono kizuna wa eien ni
Meguriau kiseki yorisotta kisetsu
Dakishimete sorezore no michi e
Sayonara wa kitto kibou e susumu Sign
Itsuka mata warai aeru made
Oikaze ga fuite bokura oikoshite
Ashita e to toki o tsureteyuku
Sayonara wa kitto tabidatsu tame no Sign
Kaze ni nori mirai e to
English Translation
A favorable wind begins to blow up passed us
Taking time away with it to tomorrow
Saying “Goodbye” is certainly a sign that a new adventure is starting
So along with the wind I’m headed towards the future
The line of footprints are etched in my mind
Each one a proof that we’ve arrived at this moment
One by one if I follow my memories
I see you were always there
Deep in my chest is an aching dream
That tells me “I’m alright” and with a smile pushes me forward
Standing still I take in the headwind coming towards me
I hear you screaming out with your hands
Saying “goodbye” is certainly a sign that something has started
So I step out towards the future
The strength to believe in things unseen
I something I came to know because you were there
I released the courage that I once held on to
After realizing that even that is necessary
You saw through the lies my heart told
You knew my true feelings better than anyone
A favorable wind begins to blow up passed us
Taking time away with it to tomorrow
Saying “Goodbye” is certainly a sign that a new adventure is starting
So along with the wind I’m headed towards the future
My dreams flashed suddenly in my eyes, now I’m sure
I can walk on my own no matter how far
These bonds will be forever
It’s a miracle we met, the season draws nearer
Hold me before we go on our separate roads
Sayin “goodbye” is certainly a sign that we’re moving towards our dreams
Until one day when we can laugh together again
A favorable wind begins to blow up passed us
Taking time away with it to tomorrow
Saying “Goodbye” is certainly a sign that a new adventure is starting
So along with the wind I’m headed towards the future
Kanji
追い風が吹いて 僕ら追い越して
明日へと 時を連れて行く
サヨナラはきっと 旅立つためのSign
風に乗り 未来へと
刻んできた 並ぶ足跡
“今”を重ねてきた証
ひとつひとつ 記憶たどれば
いつも君が隣にいた
胸の奥で うずいていた夢を
“大丈夫”と 微笑んで 背中押した
向かい風受けて 立ち尽くす僕へ
君からの 手のひらのエール
サヨナラはきっと 始めるためのSign
歩き出す 未来へと
見えないもの 信じる強さ
君がいたから知ったこと
手にしたもの 手放す勇気
それも必要だと気付いた
心の嘘 見抜いていた君は
誰よりも この心 知ってたんだね
追い風が吹いて 僕ら追い越して
明日へと 時を連れて行く
サヨナラはきっと 旅立つためのSign
風に乗り 未来へと
凛とした瞳に映した 夢はもう迷わない
独りでも歩けるよ どんな遠くだって
この絆は 永遠に
巡り会う奇跡 寄り添った季節
抱きしめて それぞれの道へ
サヨナラはきっと 希望へ進むSign
いつかまた 笑い合えるまで
追い風が吹いて 僕ら追い越して
明日へと 時を連れて行く
サヨナラはきっと 旅立つためのSign
風に乗り 未来へと
No comments:
Post a Comment