ROMANJI | TRANSLATION | KANJI
Romaji
Nani mo iwazu sashidasa reta sono-te o nigiri kaesu dake de
Aenakatta sabishisa hodo kete yukukara fushigida yo ne
Itsunomanika kon'na fuuni futatsu no kimochi ga kasanatte
Yorisoi ai aruite yukeru shiawase ga michite yuku
Hontou wa hon'no sukoshi tsuyo gatte ita
Watashi no kokoro o tokasu you ni
Anata no yubi kara tsutawaru nukumori wa ai no uta watashidakeni
Zutto kono mama de sono ude no naka tojikomete hanasanaide ite
Aisa re teru to wakatteru no ni fuan ni make-souna watashi o
Tada yasashiku anata wa dakishimete kureru nando datte
Minareta kuse egao ni mata kotori to mune ga oto o tateru
Doushite ka na toki ga sugite mo mabushikute narenai no
Akanesora irodoru hi yo mimamotte ite
Futari no ashita ga kumoranu-you
Anata ni deatte hajimete nozonda no doko made mo tsuzuku hibi o
Zutto soba ni ite kono yume ga towa janainara dou ka samenaide
Anata no yubi kara tsutawaru nukumori wa ai no uta watashidakeni
Zutto kono mama de sono ude no naka tojikomete hanasanaide ite
English Translation
You reached out with saying anything
So I squeezed it back with mine
The loneliness of wanting to see you is unraveling…it’s mysterious
Before I knew it both are feelings joined up in the wind
The happiness of us walking closer together will guide us
The truth, just for a bit I pretended to be stronger
I feel like my heart is melting
The warmth from your fingers is a love poem just for me
I want to stay like this, hold my in your arms and don’t let go
I know that you love me but sometimes I still get worried
Please be kind and just hold me like this often
It’s become a habit, to smile and sing from my chest like a song bird
I wonder why I’m still surprised by the passage of time
The light of the sky is dyed red and I keep watching it.
It seems like our tomorrow will not be cloudy.
Since I met you I wished for the first time that these days would continue
Stay by my side, dreams can’t last forever but I wish I couldn’t wake up
The warmth from your fingers is a love poem just for me
I want to stay like this, hold my in your arms and don’t let go
Kanji
何も言わず差し出された その手を握り返すだけで
会えなかった寂しさ 解(ほど)けてゆくから 不思議だよね
いつの間にかこんな風に 二つの気持ちが重なって
寄り添いあい 歩いてゆける幸福(しあわせ)が満ちてゆく
本当はほんの少し 強がっていた
私の心を溶かす様に
貴方の指から 伝わる温もりは 愛の詩 私だけに
ずっとこのままで その腕の中閉じ込めて 離さないでいて
愛されてると 分かってるのに 不安に負けそうな私を
ただ優しく 貴方は抱きしめてくれる 何度だって
見慣れた仕草(くせ) 笑顔にまた コトリと胸が音を立てる
どうしてかな 時が過ぎても眩しくて 慣れないの
茜空彩る陽(ひ)よ 見守っていて
二人の明日が 曇らぬ様
貴方に出会って 初めて望んだの どこまでも 続く日々を
ずっと傍にいて この夢が永遠(とわ)じゃないなら どうか覚めないで
貴方の指から 伝わる温もりは 愛の詩 私だけに
ずっとこのままで その腕の中閉じ込めて 離さないでいて
No comments:
Post a Comment